Sprachqualität: Übersetzen, Lokalisieren, Transkreieren
Für rechtliche Definitionen, Produktbezeichnungen und standardisierte Prozesse zählt Präzision vor Stil. Nutzen Sie Glossare, festgelegte Terminologie und Review-Schleifen mit Fachexperten. So sichern Sie Konsistenz über alle Märkte. Kommentieren Sie, welche Texttypen Sie strikt „eins zu eins“ halten.
Sprachqualität: Übersetzen, Lokalisieren, Transkreieren
Geht es um Motivation oder Sicherheit, braucht es mehr als Wörter: Ton, Beispielwelt und Stil müssen passen. In einer Compliance-Reihe steigerte Transkreation die richtigen Antworten in Italien um 18 Prozent. Möchten Sie unsere Leitfragen für Transkreation erhalten? Abonnieren Sie jetzt.